Cây muốn lặng, gió chẳng muốn dừng
Direct English translation
The tree wants to be still, but the wind does not want to stop.
Equivalent English version
It takes two to tango
Giải thích tiếng Việt
Muốn được yên ổn, tránh va chạm nhưng người khác hoặc hoàn cảnh cứ gây xáo động, không để cho yên. Cách nói này nhấn vào ý phía gây rối chủ ý không chịu dừng lại.
English explanation
Describes wanting peace and quiet but being disturbed by others or by circumstances. This variant emphasizes that the disturbing force is unwilling to stop.